[Chronique Manga] La Peste

Temps de lecture estimé :2 Minutes, 12 Secondes

Découvre notre chronique sur le manga « La Peste « . Ce manga adapte l’œuvre d’Albert Camus en illustrant avec intensité la lutte humaine et la solidarité face à une épidémie mortelle.

L’édition française du manga La Peste, adaptation fidèle du célèbre roman d’Albert Camus (prix Nobel de littérature), est réalisée par le mangaka japonais Ryota Kurumado (aussi orthographié Ryôta Kurumado) et publiée chez Michel Lafon sous le label Kazoku à partir de septembre 2021. Sortie initialement en quatre tomes (environ 176-188 pages chacun, format seinen standard, au prix de 9,95 € par volume), elle propose une version graphique respectueuse de l’œuvre originale. Traduite par Fabrice Buon, cette première adaptation manga du chef-d’œuvre a ensuite été regroupée en une belle intégrale collector de près de 750 pages, sortie en mars 2024 chez le même éditeur (environ 29,95 €), appréciée pour sa qualité de fabrication et sa fidélité qui ne trahit pas l’esprit philosophique de Camus tout en offrant un style visuel sombre et immersif. Elle permet ainsi à un nouveau public, notamment les amateurs de manga, de (re)découvrir ce classique de la littérature française.

Oran, dans les années 1940, est une ville ordinaire d’Algérie française où la vie suit son cours tranquille jusqu’au jour où des rats morts commencent à apparaître en masse dans les rues, semant d’abord l’étonnement puis l’effroi parmi les habitants. Le docteur Bernard Rieux, confronté à ces signes inquiétants, voit ses craintes se confirmer lorsque son concierge succombe brutalement à une fièvre mystérieuse aux symptômes terrifiants : la peste bubonique s’est abattue sur la cité. Malgré l’incrédulité et les hésitations des autorités, la ville est finalement mise en quarantaine, isolée du monde extérieur. Au fil des mois, l’épidémie se propage sans pitié, transformant Oran en un huis clos oppressant où la mort devient quotidienne. Entre courage, désespoir, actes de résistance collective et réflexions philosophiques sur le mal, la souffrance et la fraternité humaine, le manga suit fidèlement l’œuvre de Camus en montrant comment des individus ordinaires tentent de préserver leur dignité et de lutter contre l’absurdité d’une calamité qui les dépasse. L’adaptation de Ryota Kurumado rend cette chronique à la fois immersive et visuellement sombre, tout en préservant la profondeur existentielle du roman original.

Ryota Kurumado (parfois orthographié Ryôta Kurumado) est un jeune mangaka japonais né en 1989. Récemment diplômé de la prestigieuse faculté de manga de l’Université Kyoto Seika, il s’est fait remarquer en adaptant avec fidélité et sensibilité deux grands classiques d’Albert Camus : d’abord La Peste (publiée en quatre tomes au Japon entre 2020 et 2021, puis en France chez Michel Lafon – Kazoku à partir de 2021), puis L’Étranger en 2023. Avant ces projets qui l’ont fait connaître en Occident, il était déjà l’auteur de deux séries publiées au Japon. Son style graphique, sombre et immersif, met en valeur l’atmosphère oppressante et les thèmes philosophiques sans trahir l’esprit de l’œuvre originale, tout en apportant une narration visuelle puissante et des détails expressifs. Kurumado est ainsi devenu l’un des rares mangakas à avoir transposé avec succès la littérature existentialiste française en manga, touchant à la fois le public japonais et les lecteurs français amateurs de classiques revisités.

Lectrice Assidue de tout formats en tout genre. J'aime beaucoup découvrir et le faire partager. Le Manga restera toujours le number one mais les autres formats sont incroyables aussi !

S’abonner
Notification pour
guest
0 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x